Отправить заявку Bodrum+25Погода в Бодруме
Курсы валют:

Online-переводчик

 
 
Переведено сервисом «Яндекс.Перевод»
Ayrılıyorum, hesabı alabilir miyim? (Айрылыёрум, хэсабы алабилир миим?)
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета
нажмите чтобы узнать
Sessiz (Сэссиз)
Потише
нажмите чтобы узнать
Konforlu (Комфорлу)
Получше
нажмите чтобы узнать
Daha....odanız var mı? (Даха…одалар вар мы?)
Есть ли номер…?
нажмите чтобы узнать
Odanız...kattadır (Оданыз…каттадыр)
Номер на …этаже
нажмите чтобы узнать
Odayı görebilir miyim? (Одайи гёрэбилир мийим?)
Могу ли я посмотреть номер?
нажмите чтобы узнать
Hangi katta? (Ханги катта?)
На каком этаже?
нажмите чтобы узнать
Odamın numarası kaç? (Оданын нумарасы кач?)
Какой номер комнаты?
нажмите чтобы узнать
Çocuk indirimi var mı? (Чёджук индирими вар мы?)
Есть ли скидки для детей?
нажмите чтобы узнать
Odanın fiyatı ne dır? (Оданын фийаты нэ дыр?)
Сколько стоит номер?
нажмите чтобы узнать
Havuz var mı? (Хавуз вар мы?)
Здесь есть бассейн?
нажмите чтобы узнать
Daha büyük odanız var mı? (Даха бююк оданыз вар мы?)
Здесь есть более просторный номер?
нажмите чтобы узнать
Daha sakin odanız var mı? (Даха сакин оданыз вар мы?)
Здесь есть более тихий номер?
нажмите чтобы узнать
İnternet bağlantılı mı? (Интэрнэт баглантылы ми?)
С выходом в интернет?
нажмите чтобы узнать
Başka odanız var mı? (Башка оданыз вар мы?)
У вас есть другой номер?
нажмите чтобы узнать
Bir haftalık (Бир хафталык)
На неделю
нажмите чтобы узнать
İki gecelik (Ики гежелик)
На две ночи
нажмите чтобы узнать
Bir gecelik (Бир гежелик)
На одну ночь
нажмите чтобы узнать
Rezervasyonum var (Рэзервасионум вар)
Я резервировал ранее
нажмите чтобы узнать
İki kişilik (Ики кишилик)
На двоих
нажмите чтобы узнать
Bir kişilik (Бир кишилик)
Для одного человека
нажмите чтобы узнать

Русско-турецкий разговорник от Информационного портала «Ваш Бодрум»

 

Приветствия
Стандартные фразы
Паспортный контроль
Ориентация в городе
Гостиница
Чрезвычайные ситуации
Даты и время
Покупки
Ресторан
Числа и цифры

 

Русский вариант Турецкий Вариант Транскрипция
ПРИВЕТСТВИЯ
Привет Selam Сэлям
Доброе утро Günaydın Гюнайдын
Добрый день İyi günler Ийи гюнлер
Добрый вечер İyi akşamlar Ийи акшамлар
Доброй ночи İyi geceler Ийи геджелер
До свидания Hoşça kalın Хошча калын
Увидимся позже Sonra görüşürüz Сонра гёрюшюрюз
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ
Кто? Kim? Ким?
Что? Ne? Нэ?
Где? Nerede? Нэрэдэ?
Как дела? İşler nasıl? /Nasıl gidiyor? Ишлэр насыл/насыл гидиёр?
Отлично, спасибо İyiyim, teşekkür ederim Ийим, тэшэккюр эдэрим
Как вас зовут? Adınız nedir? Адыныз нэ дыр?
Меня зовут Мехмед Benim adım..... Бэним адым…
Приятно с Вами познакомиться Tanıştığımıza memnun oldum Таныштыгымыза мемнун олдум
Подарок Hediye Хэдие
Банк Banka Банка
Деньги Para Пара
Я прекрасно (а)провёл(а) время Harika zaman geçirdim Харика заман гечирдим
Какой у вас номер телефона? Telefon numaranız nedır? Телефон нумараныз нэ дыр?
Могу я познакомиться вашим другом? Arkadaşınızla tanışabilir miyim? Аркадашынызла танышабилирмиим?
Вы любите танцевать? Dans etmeyi sever misiniz? Данс этмэйи  сэвэр мисиниз?
Мы туристы Biz turistiz Биз туристиз
Мне здесь очень нравится еда Yemekler çok lezzetli Емэклер чёк леззэтли
Это моя жена/ мой муж Bu benim eşim Бу бэним эшим
Это мой друг Bu benim arkadaşım Бу бэним аркадашым
Где вы живёте? Nerede oturuyorsunuz? Нэрэдэ отуруйорсунуз?
Можно мне здесь присесть? Buraya oturabilir miyim? Бурайа отурабилир мийим?
Здравствуйте, как вас зовут? Merhaba, adınız nedir? Мэрхаба, адыныз нэ дыр?
Я не знаю Ben bilmiyorum Бэн бильмийорум
Сколько? ....ne kadar? Нэ кадар?
Как? Nasıl? Насыл?
Когда? Ne zaman? Нэ заман?
Кто это? Kim o? Ким О?
Кто? Kim? Ким?
Что? Ne? Нэ?
Где выход? Çıkış nerede? Чыкыш нэрэдэ?
Где? Nerede? Нэрэдэ?
Повторите, пожалуйста Tekrar edebilir misiniz? Тэкрар эдэбилир мисиниз?
Говорите медленнее Yavaş konuşabilirsiniz Яваш конушабилирсиниз
Пожалуйста Lütfen Лютфэн
Я не очень хорошо говорю по- турецки Türkçem iyi değil Туркчэм ийи дигиль
Я не понимаю Ben anlamıyorum Бэн анламыйорум
Простите меня Afedersiniz Афэдэрсиниз
Мне очень жаль Çok üzgünüm Чок узьгюнюм
Да Evet Эвет
Нет Hayır Хаир
Извените Üzgünüm Узьгюнюм
Большое спасибо Çok teşekkürler Чок тэшэккюрлер
Пожалуйста Lütfen Лютфэн
Рад вас видеть Seni gördüğüme sevindim Сэни гёрдугюме сэвиндим
Как дела? Nasılsın? Насылсын?
Как ты(вы) поживаешь (поживаете)? Nasılsın/Nasılsınız? Насылсын /насылсыныз?
Нет, к сожалению Hayır, maalesef Хаир, маалесэф
Можно здесь сесть? Buraya oturabilir miyim? Бурайя отурабилир мийим?
Здесь можно курить? Burada sigara içilir mi? Бурада сигара ичилир ми?
Можно вас спросить…….? Size sorabilir miyim? Сизэ сорабилир мийим?
Не стоит Gerek yok Гэрэк йок
Спасибо тебе(вам) Sana (size) teşekkür ederim Сана(сизэ) тэшэккюр эдэрим
Подарок Hediye Хедие
Меня зовут… Benim adım..... Бэним адым…
Как вас зовут? Adınız nedir? Адыныз нэ дыр?
ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ
Вот мой… Bu benim.... Бу бэним..
Сколько мне платить за лишний вес? Fazla ağırlık için ne kadar ödeme yapmam lazım? Агырлык ичин нэ кадар одэмэ япмам лязым?
Я могу взять эту сумку с собой? Ben bu çantayı alabilir miyim? Бэн бу чантайы алабилир миим?
У вас перевес багажа Bagaj fazlası var Багаж фазласы вар
Какой выход у рейса….? ....numaralı seferin çıkışı nereden? Нумаралы сэфэрин чыкышы нэрэдэн?
Это прямой рейс? Bu direk sefer mi? Бу догрудан сэфэр?
Когда ближайший рейс? En yakın sefer ne zaman? Эн якын сэфэр нэ заман?
Еть ли рейсы на…..? ....seferler var mı? …….сэфэрлэр вар мы?
Я бы хотел… Ben .... istiyorum Бэн истийорум…
Где информация? Enformasyon nerede? енформасйон нэрэдэ?
Где зона получения багажа? Bagajı nereden alabiliriz? Багаж нэрэдэ алабилириз?
Где паспортный контроль? Pasaport kontrolü nerede? Пасапорт контролю нэрэдэ?
Где таможня? Gümrük nerede? Гюмрюк нэрэдэ?
ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ
Где здесь можно пойти потанцевать? Yakında disko var mı? Якында диско вар мы?
Где здесь можно заниматься бегом? Nerede koşabilirım? Нэрэдэ кошабилирым?
Где здесь можно поплавать?  Nerede yuzebilirim? Нэрэдэ юзэбилирим?
Здесь рядом есть музей? Yakında müze var mı? Якында мюзэ вар мы?
Какие здесь есть привлекательные места? Turistik yerler nerede? Туристик ерлер нэрэдэ?
Где находится банк? Banka nerede? Банка нэрэдэ?
Автобусная остановка Otobüs durağı Отобус дурагы
Перекрёсток Kаvşak Кавшак
Улица Sokak Сокак
Светофор Işık Ышык
Это далеко? Uzak mı? Узак мы?
Это рядом? Yakın mı? Якын мы?
Второй поворот направо İkinci sağda Икинджи сагда
Первый поворот налево İlk solda Ильк солда
На углу Köşede Кёшэдэ
В конце улицы Sokağın sonunda Сокагын сонунда
Поверните направо Sağa sapın Саага сапын
Поверните налево Sola sapın Сола саапын
Идите назад Geri dönün Гери дёнюн
Поверните.. Dönün Дёнюн
Идите туда O tarafa gidin О тарафа гидын
Идите прямо Düz gidin Дюз гидын
Идите… ...gidin …..дюз гидын
Извените, где находится..? Afederseniz...nerede? Афэдэрсениз…….нэрэдэ?
ГОСТИНИЦА
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета Ayrılıyorum, hesabı alabilir miyim? Айрылыёрум, хэсабы алабилир миим?
Потише Sessiz Сэссиз
Получше Konforlu Комфорлу
Подешевле Ekonomik Экономик
Есть ли номер…? Daha....odanız var mı? Даха…одалар вар мы?
Номер на …этаже Odanız...kattadır Оданыз…каттадыр
Могу ли я посмотреть номер? Odayı görebilir miyim? Одайи гёрэбилир мийим?
На каком этаже? Hangi katta? Ханги катта?
Какой номер комнаты? Odamın numarası kaç? Оданын нумарасы кач?
Есть ли скидки для детей? Çocuk indirimi var mı? Чёджук индирими вар мы?
Сколько стоит номер? Odanın fiyatı ne dır? Оданын фийаты нэ дыр?
Здесь есть бассейн? Havuz var mı? Хавуз вар мы?
Здесь есть более просторный номер? Daha büyük odanız var mı? Даха бююк оданыз вар мы?
Здесь есть более тихий номер? Daha sakin odanız var mı? Даха сакин оданыз вар мы?
С выходом в интернет? İnternet bağlantılı mı? Интэрнэт баглантылы ми?
У вас есть другой номер? Başka odanız var mı? Башка оданыз вар мы?
На неделю Bir haftalık Бир хафталык
На две ночи İki gecelik Ики гежелик
На одну ночь Bir gecelik Бир гежелик
Я резервировал ранее Rezervasyonum var Рэзервасионум вар
На двоих İki kişilik Ики кишилик
Для одного человека Bir kişilik Бир кишилик
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ
У меня болит голова Başım ağrıyor Башым агрыйор
У меня болит нога Bacağım ağrıyor Баджагым агрыйор
У меня болит рука Kolum ağrıyor Колум агрыйор
Меня тошнит Midem bulanıyor Мидэм буланыйор
У меня кружится голова Başım dönüyor Башым дёнюйор
У меня аллергия к пенициллину Penisilin'e alerjim var Пенисилинэ аллержим вар
Вызовите скорую помощь Ambulans çağırın Амбулянс чагырын
Мне нужен врач Doktora ihtiyacım var Доктора ихтияжым вар
Я не знаю где мой ребёнок Çocuk kayboldu Чёджук кайболду
Помогите! İmdat! Имдат!
Я заблудился Kayboldum Кайболдум
Я потерял свой бумажник Cüzdanım çalındı Джюзданым чалынды
Я потерял свой багаж Bagajımı kaybettim Багажымы кайбэттим
Вы можете мне помочь? Bana yardım eder misiniz? Бана ярдым эдэр мисиниз?
ДАТЫ И ВРЕМЯ
Какое сегодня число? Bugün ayın kaçı? Бугюн айын качи?
На прошлой неделе Geçen hafta Гечен хафта
Январь Ocak Оджак
Февраль Şubat Шубат
Март Mart Март
Апрель Nisan Нисан
Май Mayıs Майис
Июнь Haziran Хазиран
Июль Temmuz Тэмуз
Август Ağustos Агустос
Сентябрь Eylül Эйюль
Октябрь Ekim Эким
Ноябрь Kasım Касым
Декабрь Aralık Аралык
В этот понедельник Bu Pazartesi Бу пазартэси
Понедельник Pazartesi Пазартэси
Вторник Salı Салы
Среда Çarşamba Чаршамба
Четверг Perşembe Пэршембэ
Пятница Cuma Джума
Суббота Cumartesi Джумартэси
Воскресенье Pazar Пазар
Завтра Yarın Ярын
Вчера Dün Дюн
Сегодня Bugün  Бугюн 
Вечер Akşam Акшам
Ночь Gece Гедже
Утро Sabah Сабах
День(после 12.00) Öğleden sonra Оглендэн сонра
ПОКУПКИ
Рынок Pazar Пазар
Мясная лавка Kasap Касап
Булочная Pastahane Пастаханэ
Универсальный магазин Mağaza Магаза
Я бы хотел это Bunu istiyorum Буну истийорум
Когда закрывается магазин? Dükkan saat kaçta kapanıyor? Дюккян саат качта капаныйор?
Когда открывается магазин? Dükkan saat kaçta açılıyor? Дюккян саат качта ачылыйор?
Напишите мне это пожалуйста Yazar mısınız lütfen Язар мысыныз лютфэн
Сколько это стоит? O ne kadar? О нэ кадар?
РЕСТОРАН
Кислый Ekşi Экши
Острый Acı Аджы
Сладкий Tatlı Татлы
Ещё один пожалуйста Bir tane daha lütfen Бир танэ даха лютфэн
Мороженое Dondurma Дондурма
Сок Meyve suyu Мэйвэ суйю
Говядина Dana eti Дана эти
Баранина Koyun eti Коюн эти
Свинина Domuz eti Домуз эти
Цыплёнок Tavuk Тавук
Овощи Sebze Сэбзэ
Сыр Peynir Пэйнир
Плов Pilav Пиляв
Хлеб Ekmek Экмэк
Масло Tereyağı Тэрэягы
Салат Salata Салата
Суп Çorba Чорба
Сахар Şeker Шэкэр
Соль Tuz Туз
Перец Biber Бибер
Лёд в кубиках Buz Буз
Бутылка вина Bir şişe şarap Бир шише шарап
Стакан Bardak Бардак
Чашка Fincan Финджан
Салфетка Peçete Пэчэтэ
Ложка Kaşık Кашык
Вилка Çatal Чатал
Нож Bıçak Бычак
Тарелка Tabak Табак
Завтрак Kahvaltı Кахвалты
Обед Öğle yemeği Огле емэги
Ужин Akşam yemeği Акшам емэги
Счёт пожалуйста Hesap, lütfen Хэсап, лютфэн
Это всё Hepsi bu Хэпси бу
Вегетарианское меню, пожалуйста Vejetaryan menü lütfen Вэжэтарьян меню лютфэн
Кофе с молоком Sütlü kahve Сютлю кахве
Чашку чая, пожалуйста Bir çay lütfen Бир чай лютфэн
Я бы хотел что-нибудь выпить Birşey içmek istiyorum Биршей ичмэк истиёрум
Десерт Tatlı Татлы
Закуски Mezeler Мэзэлэр
Основное блюдо Ana yemek Ана емэк
Меню, пожалуйста Menü, lütfen Меню, лютфэн
Столик на двоих, пожалуйста İki kişilik bir masa lütfen Ики кишилик маса лютфэн
Где здесь хороший ресторан? Nerede iyi bir restoran var? Нэрэдэ ии бир ресторан вар?
ЧИСЛА И ЦИФРЫ
Ноль Sıfır Сыфыр
Один Bir Бир
Два İki Ики
Три Üç Учь
Четыре Dört Дёрт
Пять Beş Бэшь
Шесть Altı Алты
Семь Yedi Еди
Восемь Sekiz Сэкиз
Девять Dokuz Докуз
Десять On Он
Одинадцать On bir Он бир
Двенадцать On iki Он ики
Тринадцать On üç Он учь
Четырнадцать On dört Он дёрт
Пятнадцать On beş Он бешь
Шестнадцать On altı Он алты
Семьнадцать On yedi Он еди
Восемнадцать On sekiz Он сэкиз
Девятнадцать On dokuz Он докуз
Двадцать Yirmi Иирми
Тридцать Otuz Отуз
Сорок Kırk Кырк
Пятьдесят Elli Элли
Шестьдесят Altmış Алтмыш
Семьдесят Yetmiş Етмишь
Восемдесят Seksen Сэксэн
Девяносто Doksan Доксан
Сто Yüz Юзь
Двести İki yüz Ики юзь
Триста Üç yüz Учь юзь
Четыреста Dört yüz Дёрт юзь
Пятьсот Beş yüz Беш юзь
Шестьсот Altı yüz Алты юзь
Семьсот Yedi yüz Еди юзь
Восемьсот Sekiz yüz Сэкиз юзь
Девятьсот Dokuz yüz Докуз юзь
Тысяча Bin Бин

Электронную версию словаря можно скачать здесь